МОРГНЕР (MORGNER), Ирмтрауд (р.1933).
Нем. писательница, более известная произв. др. жанров (филос. и сатирической прозы), один из ярких и оригинальных авторов совр. лит-ры ГДР. Род. в пригороде Карл-Маркс-штадта, окончила ун-т с дипломом филолога-германиста, работала журналистом; с 1958 г. - професс. писатель. Лауреат Нац. премии ГДР.
Тв-во М., развивающее традиции европ. филос. романа (Д.Свифта, Вольтера и др.), а также нем. ср.-век. фольклора, отличает сложность формы, масштабность и свободное обращение к фантастике во всех ее разновидностях, от сатирического гротеска до соц. утопизма и антиутопии (см. Абсурдистская НФ, Мифология в НФ, Сатирическая НФ). Написанные в стиле необыкновенных путешествий, ироничные и насыщенные символикой "Удивительные путешествия Густава Землепроходца. Лживый роман с комментариями" [Die wundersamen Reisen Gustavs des Weltfahrers. Lugenhafter Roman mit Kommentaren] (1972) представляют собой сатирическую мозаику диковинных стран, к-рые посетил герой, достойный наследник барона Мюнхгаузена, Гулливера и Кандида: "деревенской утопии" (см. Пастораль), страны холода - Фригидии, планетоида Ферридобль и т.п. Еще более странное впечатление производит не вписывающийся ни в какие жанровые рамки роман-гигант М. - "Жизнь и приключения трубадура Беатрисы в описании ее шпильфрау Лауры" [Leben und Abenteuer der Trobadora Beatritz nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura] (1974): его героиня, усыпленная богиней Персефоной в 12 в., просыпается в наше время, получив редкую возможность сравнить обыденную жизнь, политику, искусство, моральные нормы прошлого с тем, что происходит во 2-й пол. 20 в. (см. Анабиоз, Женщины в НФ, Концептуальный переворот, Социология). В целом книга М., в к-рой, по наблюдению критиков, представлены все жанровые формы - роман, эпос, новелла, пародия, фельетон, сценарий, публицистика, драма, дневник, эпистолярий и даже науч. трактат,- напрашивается на сравнение с небоскребом, построенным по проекту архитекторов всех стилей и времен (от готики до конструктивизма); иногда это обилие разнородного материала "давит" на читателя, мешая цельному восприятию романа. Аналогичные фантаст. элементы содержатся в романе "Аманда" [Amanda] (1983). На рус. яз. также переведен р-з "Канат над городом" (19..; рус. 1991).
Вл.Г.
|